CĐM phải "đứng hình mất 5s" khi nghe ca khúc "Duyên phận" phiên bản tiếng Anh

Vy Trần 19:29 31/03/2019

CĐM đang xôn xao chia sẻ một video ca khúc "Duyên phận" với phiên bản tiếng Anh dịch sát nghĩa đến phát sốt.

Hai ngày nay cư dân mạng đang cùng nhau chia sẻ một video nhạc phẩm bolero đã "làm mưa làm gió" thời gian qua Duyên phận nhưng điểm đặc biệt ở ca khúc này là được trình bày với phiên bản tiếng Anh.

CĐM phải đứng hình mất 5s khi nghe ca khúc Duyên phận phiên bản tiếng Anh

CĐM phải đứng hình mất 5s khi nghe ca khúc Duyên phận phiên bản tiếng Anh

Nếu ai đã từng một lần nghe Duyên phận thì không thể nào quên ca khúc kể về một cuộc đời người phụ nữ với nhiều trắc trở, với nhiều mối lo toan không biết bên nào trong, không biết sông nào đục. Duyên phận được chắp bút bởi nhạc sĩ Thái Thịnh và được trình bày bởi giọng ca ngọt ngào, xinh đẹp Như Quỳnh, ca khúc này đã khiến hàng triệu con tim cả trong nước lẫn hải ngoại lay động.

Video: "Duyên phận" phiên bản tiếng Anh

Và tất nhiên đã là một "bom tấn" thì sẽ rất nhiều bản cover lại từ các nghệ sĩ, chẳng những thế ca khúc nàycòn xuất hiện với các phiên bản remix sôi động, nhạc chế,...Tuy nhiên mới đây có một phiên bản mới gây sốc đó chính là phiên bản Duyên phận bằng tiếng Anh và dịch sát nghĩa ca khúc còn hơn cả "chị google".

CĐM phải đứng hình mất 5s khi nghe ca khúc Duyên phận phiên bản tiếng Anh

Sau khi xem phiên bản này CĐM không khỏi phì cười và thốt lên "Ôi cái thể loại gì thế này?", một số CĐM cũng để lại bình luận hài hước:

CĐM phải đứng hình mất 5s khi nghe ca khúc Duyên phận phiên bản tiếng Anh

- "'Thầy này là "cha'" mà, may mà để "Thầy Mẹ" đấy, để "Thầy U" chắc dịch thành "Teacher cancer" (thầy ung thư) mất."

- "Đòi công bằng cho chị Google, khi chỉ dịch còn đúng hơn bản này. Hẳn là 'Teacher Mother love me"".

- "Đây là bài Nghiệt duyên chứ Duyên phận cái gì."

- "'Thầy mẹ' dịch là 'teacher mother' không thể sát nghĩa hơn được nữa".

CĐM phải đứng hình mất 5s khi nghe ca khúc Duyên phận phiên bản tiếng Anh

- " Trời ạ Couple’s in love = lứa đôi tình duyên à?"

- "Giải trí quá nè các chế. Để em learn lyrics rồi về home sing cho các chế nghe."

- "Tây nó hiểu được là đang hát cái gì nó chết liền."

Đã có rất nhiều bài hát nhạc ngoại lời Việt và ngược lại có rất nhiều bài hát Việt được làm lại với phiên bản tiếng Anh nhưng đây là lần đầu tiên có một ca khúc trình bày trên sân khấu với phiên bản tiếng Anh dịch sát đến độ khán giả phải đứng hình mất nửa tiếng để hiểu đang hát gì? Bạn có nghĩ rằng ca khúc này đã đạt chuẩn với phiên bản tiếng Anh chưa?

Loading...

Tin mới nhất

FapTV bị chê hài nhảm dù đoạt nút kim cương YouTube, Vinh Râu đáp trả cực gắt

Sao Việt 6 giờ trước

Đây là lần đầu tiên Vinh Râu nổi cáu đến thế nhưng hành động của anh nhận được sự đồng tình của nhiều sao Việt.

Song Joong Ki đón tuổi mới một mình, xuống sắc trong sinh nhật đầu tiên hậu ly hôn

Sao Châu Á 8 giờ trước

Nam diễn viên không khỏi xúc động khi nhận được những lời chúc từ đồng nghiệp, bạn bè.

Vừa trở lại với MV “hack não”, Bảo Anh xác nhận tham gia V Heartbeat tháng 9

Vpop 8 giờ trước

Nữ ca sĩ cũng là nghệ sĩ cuối cùng xác nhận tham gia biểu diễn trong đêm nhạc Việt – Hàn V Heartbeat đặc biệt được tổ chức tại phố đi bộ Nguyễn Huệ, TP.HCM.

Shawn Mendes thừa nhận hẹn hò Camila Cabello sau bao năm làm "bạn thân"

Sao Tây 9 giờ trước

Cuối cùng cặp đôi "Señorita" cũng đã thừa nhận mối quan hệ sau nhiều lần phủ nhận.

Con trai Thu Thủy nhập viện lúc nửa đêm, chồng trẻ Kin Nguyễn ghi điểm với hành động không thể ấm áp hơn

Sao Việt 11 giờ trước

Thu Thủy chia sẻ về tình trạng sức khỏe của con trai Henry khiến không ít khán giả lo lắng, thế nhưng sự lo lắng của chồng trẻ Kin Nguyễn dành cho con trai đã ghi điểm trong mắt mọi người.

Bộ ba “Cô gái miền Tây” hé lộ quá trình thực hiện “Cô Thắm không về”

Music 12 giờ trước

Tại “Black and White Show” tuần này, bộ ba X2X hé lộ quá trình thực hiện MV “Cô Thắm không về” và lên tiếng về những tranh cãi xoay quanh ca khúc này.